英語の字幕を韓国語(ハングル)に翻訳する方法
By: DojoClip チームDate: 2025-10-14Category: 字幕翻訳
英語 → 韓国語(ハングル)の字幕翻訳が必要ですか?DojoClip の AI 字幕ジェネレーター(50+言語対応)なら、英語の台詞から正確なハングル字幕を素早く作成できます。
本記事では次の内容を紹介します。
- DojoClip が字幕を翻訳するショートデモ
- 英語 → 韓国語の具体的ステップ
- 可読性・文体・タイミング調整のヒント
- 他言語への横展開
🌟 なぜ英語 → 韓国語字幕が重要か
K コンテンツや教育、グローバル配信でハングル字幕は需要が高まっています。字幕を付けることで、到達範囲・エンゲージメント・検索性(YouTube SEO)が向上します。
✍️ 文字体系の基本
韓国語は音素文字を音節ブロック(例:한+글 → 한글)にまとめる表記で、単語間にはスペースがあります。字幕では次を意識しましょう。
- 可能なら単語全体がまとまる位置で改行する。
- 韓国語は英語より字数が増えることがあるため、読了時間を確保する。
- CJK 対応の読みやすいフォントを選定し、モバイルでも確認する。
🛠️ DojoClip で英語字幕を韓国語に翻訳する手順
- 動画(または SRT/VTT)を DojoClip にアップロード。
- 目標言語で「Korean(韓国語)」を選択。
- AI が英語キャプションを韓国語に翻訳。
- 敬語レベルや固有名詞を確認し、行が伸びた箇所はタイミングを調整。
- SRT/VTT で出力、または焼き込みして公開。
🔍 ハングル字幕のヒント
- 敬語: 視聴者と話者に合わせて 존댓말/반말 を使い分ける。
- 行長: 英語より増える場合があるため読了時間を確保する。
- フォント: CJK 対応フォントを選び、モバイルの可読性を検証する。
- 一貫性: 名称・用語の表記を用語集で統一する。
🌐 50言語以上への拡張
英韓・英西・韓→トルコ語など、同じ AI ワークフローで多言語へ展開できます。
🎯 まとめ
DojoClip なら英語→韓国語の字幕翻訳を数分で完了でき、他の言語ペアへも容易にスケールできます。