DojoClip

始める

英語 → 中国語(簡体字):きれいな漢字字幕を素早く

By: DojoClip チームDate: 2025-10-14Category: 字幕翻訳

DojoClip の AI 字幕ジェネレーター(50+言語対応)は、英語キャプションを中国語(簡体字)の字幕へ短時間で変換し、各チャネル向けの書き出しにも対応します。

本記事では次の内容を紹介します。

  1. DojoClip が字幕を翻訳するショートデモ
  1. 英語 → 中国語(簡体字)のシンプルなワークフロー
  2. 漢字(Hanzi)の文字体系の基本
  3. 他言語ペアへスケールする方法

🌟 なぜ英語 → 中国語字幕が重要か

中国語(簡体字)の視聴者層は非常に大きく多様です。字幕はアクセシビリティと検索露出を高めます。


✍️ 文字体系の基本

中国語(簡体字)は漢字(表語文字)を使い、単語間にスペースを入れません。字幕では次を意識しましょう。

  • 行は短めにして、モバイルでの視覚密度を下げる。
  • 句の自然な境目で改行し、名前を途中で切らない。
  • 漢字表示が鮮明なフォントを使い、句読点の全角幅も確認する。

🛠️ DojoClip で英語字幕を中国語に翻訳する手順

  1. 動画(または SRT/VTT)を DojoClip にアップロード。
  2. 目標言語で「Chinese(Simplified)」を選択。
  3. AI が英語の行を漢字(簡体字)に翻訳。
  4. 固有名詞・用語を見直し、読みやすい行長に整える。
  5. SRT/VTT で出力、または焼き込みして公開。

多言語字幕を試す(DojoClip)


🔍 英語 → 中国語のヒント

  • 固有名詞: 音訳/意訳のルールを決めて一貫性を保つ。
  • 数字・単位: ローカルな表記と句読点を使う。
  • 可読性: 長い 1 行より、短く整った 2 行を優先。

🎯 まとめ

DojoClip は英語→中国語(簡体字)の字幕翻訳を高速・高品質で実現し、公開ワークフローにすぐ組み込めます。

今すぐ多言語字幕を作成