Traduire des sous‑titres chinois (simplifié) en vietnamien — guide pas à pas
By: Équipe DojoClipDate: 2025-10-15Category: Traduction de sous-titres
DojoClip traduit des sous‑titres chinois (simplifié) en vietnamien directement dans votre navigateur. Exportez des SRT/VTT propres ou des incrustations pour YouTube, TikTok, etc.
Dans cet article, vous allez :
- Regarder une courte démo de traduction de sous‑titres avec DojoClip
- Suivre un flux simple pour chinois → vietnamien
- Découvrir des conseils d’écriture et de lisibilité
- Exporter et publier rapidement
✍️ Bases d’écriture (chinois → vietnamien)
Le chinois (simplifié) utilise des caractères logographiques ; le vietnamien emploie l’alphabet latin avec signes tonals. Pour les sous‑titres :
- Expansion : les lignes vietnamiennes peuvent s’allonger ; utilisez deux lignes au besoin.
- Noms/termes : choisissez translittération vs traduction sémantique et restez cohérent.
- Polices : vérifiez le rendu des tons sur mobile.
🛠️ Traduire des sous‑titres chinois en vietnamien dans DojoClip
- Importez votre vidéo (ou SRT/VTT) dans DojoClip.
- Choisissez la langue cible : vietnamien.
- Laissez l’IA traduire les sous‑titres chinois en vietnamien.
- Relisez noms/termes et ajustez le timing pour les lignes plus longues.
- Exportez en SRT/VTT ou incrustez les sous‑titres, puis publiez.
Essayer les sous‑titres multilingues dans DojoClip
🔍 Conseils d’édition
- Lisibilité : phrases courtes, ponctuation claire, césures équilibrées sur deux lignes.
- Contexte culturel : paraphrasez si le littéral manque de clarté.
- Glossaire : suivez les termes récurrents pour la cohérence entre épisodes.
🎯 Conclusion
DojoClip rend la traduction chinois → vietnamien efficace et fiable pour les contenus transfrontaliers.