ベトナム語の字幕を中国語(簡体字)に翻訳する方法
By: DojoClip チームDate: 2025-10-15Category: 字幕翻訳
DojoClip はベトナム語 → 中国語(簡体字)の字幕変換に対応し、公開に適したクリーンな書き出しを提供します。
本記事では次の内容を紹介します。
- DojoClip が字幕を翻訳するショートデモ
- ベトナム語 → 中国語(簡体字)の基本ワークフロー
- 文字体系と可読性のヒント
- 迅速な書き出しと公開
✍️ 文字体系の基本(ベトナム語 → 中国語)
ベトナム語はラテン+声調記号、中国語(簡体字)は漢字で単語間にスペースがありません。
- 行分割: 意味のまとまりで改行し、名前は分割しない。
- 密度: 漢字は密度が高いので、短い行でモバイルの可読性を担保。
- 用語: 音訳/意訳の基準を決め、一貫性を保つ。
🛠️ DojoClip でベトナム語字幕を中国語に翻訳する手順
- ベトナム語キャプション付きの動画(または SRT/VTT)をアップロード。
- 目標言語で「Chinese(Simplified)」を選択。
- AI がベトナム語の行を中国語(簡体字)へ翻訳。
- 行長を整え、漢字の密度に合わせてタイミングを微調整。
- SRT/VTT で出力、または焼き込みして公開。
🔍 編集のヒント
- 改行: 名称やタイトルはひとかたまりで表示。
- 可読性: 2 行のバランス・短い文・明快な句読点。
- 用語集: シリーズ間で用語の統一を維持。
🎯 まとめ
DojoClip はベトナム語→中国語の字幕翻訳を簡潔かつ高品質に実現します。