英語の字幕をポルトガル語(BR/EU)に翻訳する方法
By: DojoClip チームDate: 2025-10-14Category: 字幕翻訳
英語 → ポルトガル語(BR/EU)の字幕翻訳を簡単に。DojoClip の AI 字幕ジェネレーター(50+言語対応)を使えば、正確な字幕をオンラインで素早く作成できます。
本記事では次の内容を紹介します。
- DojoClip が字幕を翻訳するショートデモ
- 英語 → ポルトガル語の基本ワークフロー
- 読みやすさ・表記ゆれへの対処
- 他言語ペアへの拡張
🌟 なぜ英語 → ポルトガル語字幕が重要か
ブラジルや欧州のポルトガル語圏にリーチが広がり、アクセシビリティと検索性が向上します。
✍️ 文字体系の基本
ポルトガル語はラテン文字にアクセント記号を用います。字幕では次を意識しましょう。
- アクセント記号がきちんと表示されるフォントを使う。
- 行長が英語より長くなる場合があるため、タイミングを調整する。
- BR(ブラジル)と EU(欧州)の語彙差を視聴者に合わせて選択する。
🛠️ DojoClip で英語字幕をポルトガル語に翻訳する手順
- 動画(または SRT/VTT)を DojoClip にアップロード。
- 目標言語で「Portuguese(BR/EU)」を選択。
- AI が英語キャプションをポルトガル語に翻訳。
- アクセント・語彙差・文体を確認し、必要に応じてタイミングを微調整。
- SRT/VTT で出力、または焼き込みして公開。
🔍 ポルトガル語字幕のヒント
- 地域差: BR/EU の語彙や綴りの差に注意する。
- 行長: 英語より長くなる場合は読了時間を確保する。
- 一貫性: 用語集を作り、固有名詞の表記を統一する。
🌐 50言語以上への拡張
同じワークフローで英西・英韓など、他の言語ペアにも容易に展開できます。
🎯 まとめ
DojoClip は英語→ポルトガル語の字幕翻訳をスピーディに実現し、配信までの工程を効率化します。